Hlavní stránka - Světová četba - Květy poezie - Opium poezie - Živá díla minulosti // Antická knihovna - Archiv - Český překlad - Divadlo - Generace - Knihovna klasiků - Kolumbus - Nesmrtelní - Pět novel - Plamen - Světová knihovna - Život kolem nás - velká řada - Život kolem nás - malá řada
Edice současné zahraniční poezie
Edice přinášela překlady současné zahraniční poezie - zpravidla výbory z básnického díla, opatřené doslovem.
Vycházela v letech 1956 - 1990 ve Státním nakladatelství krásné literatury, hudby a umění (SNKLHU), v r. 1961 přejmenovaném na Státní nakladatelství krásné literatury a umění (SNKLU) a v r. 1966 na Odeon.
Autorem původní grafické úpravy a obálky (až do sv. 95) je Václav Bláha. Knihy jsou brožované, formát 12 x 20 cm. Obálka chráněna průhledným přebalem. Na obou záložkách je seznam v edici vydaných autorů.
Od sv. 96, tj. od r. 1986, převzal grafickou úpravu Vladimír Nárožník (v tiráži je uváděn jako autor typografie). Knihy jsou vázané, formát zůstal stejný. Na přední (přeložené) záložce je fotoportrét autora, na zadní záložce jeho medailon.
"Tak jako naše nakladatelství seznamuje čtenáře ve zvláštní edici se soudobou světovou románovou a povídkovou tvorbou, zřídilo před časem i knižnici soudobé světové poezie a nazvalo ji Plamen. Edice přináší celé sbírky nebo výbory z děl básníků poloviny dvacátého století, jejichž verše znějí osobitou notou a přispívají k polyfonnímu zvuku orchestru světové poezie." (Z publikace Jak je číst?, Státní nakladatelství krásné literatury a umění 1963)
"(...)
Jejich [tj. editorů edice]
hlavním cílem zjevně bylo obnovit a zabezpečit plynulý kontakt
českých čtenářů a českých básníků se soudobým básnickým děním v ostatním
světě, nově a ještě důkladněji rozvíjet za nových okolností osvědčenou
tradici dychtivé zvídavosti a otevřenosti na všechny strany, tak sympaticky
vlastní českému kulturnímu životu (...) Knižnice určená výhradně přeloženým
veršům přítomnosti, nekombinující je ani s původní poezií ani s překlady
básnického umění starších období, se k tomuto účelu zdála obzvlášť vhodná už
proto, že slibovala jedinečnou možnost jak promyšleně plánovitého,
dlouhodobě koncepčního přístupu k živelně a nepřehledně se hrnoucímu
materiálu, tak optimálního soustředění překladatelských, editorských a
literárněkritických sil." |
---|
Stejný název Plamen nesly i jiné edice - např. ve 30. letech 20. stol. u olomouckého nakladatele Č. Berana nebo u pražských Mladých Proudů, v prvních poválečných letech v nakl. Svoboda.
Kompletní seznam svazků edice
Zdrojem údajů je publikace Světová literatura v edicích Odeonu - Plamen, 1985 (za poskytnutí děkuji Zd. Frejtichovi), elektronická databáze Národní knihovny Praha.a dalších knihoven.
Číslo sv. | Autor | Název | Národní lit. | Nakl. a rok | Poznámky |
---|---|---|---|---|---|
1 | Johannes R. Becher | Má dobo, čase můj | německá | SNKLHU 1956 | |
2 | Nicolás Guillén | Antillské elegie | kubánská | SNKLHU 1957 | |
3 | Konstanty Gałczyński | Divoké víno | polská | SNKLHU 1957 | |
4 | Rafael Alberti | Čiré jako voda | španělská | SNKLHU 1957 | |
5 | Hughes Langston | Černoch si zpívá blues | americká | SNKLHU 1957 | |
6 | Tadeusz Różewicz | Uprostřed života | polská | SNKLHU 1958 | |
7 | Dylan Thomas | Zvláště když říjnový vítr | anglická | SNKLHU 1958 | |
8 | Eugène Guillevic | Jedenatřicet sonetů | francouzská | SNKLHU 1958 | |
9 | Jacques Prévert | Jen tak | francouzská | SNKLHU 1958 | |
10 | Carl Sandburg | Dobré jitro, Ameriko | americká | SNKLHU 1959 | |
11 | Nikolaj Zabolockij | Proč se bát bouře? | ruská | SNKLHU 1959 | |
12 | Dmitrij Kedrin | Jaké prostorné nebe | ruská | SNKLHU 1959 | |
13 | Bertold Brecht | Sto básní | německá | SNKLHU 1959 | |
14 | Jannis Ritsos | Nespavost | řecká | SNKLHU 1959 | |
15 | Louis Aragon | Nedokončený román | francouzská | SNKLHU 1959 | 2. vyd. 1960. |
16 | Kuo Mo-žo | Sto květů | čínská | SNKLHU 1959 | |
17 | Robinson Jeffers | Jestřábí křik | americká | SNKLHU 1960 | |
18 | Vladimír Lugovskoj | Modravé jaro | ruská | SNKLHU 1960 | |
19 | Olga Berggolcová | Leningrad | ruská | SNKLHU 1960 | |
20 | Blas de Otero | Režný vítr | španělská | SNKLHU 1960 | |
21 | Giuseppe Ungaretti | Cítění času | italská | SNKLHU 1961 | |
22 | Semjon Kirsanov | Tento svět | ruská | SNKLU 1961 | |
23 | Louis Aragon | Elsa | francouzská | SNKLU 1961 | |
24 | Alexandr Tvardovskij | Za dálkou dálka | ruská | SNKLU 1961 | |
25 | Ahmad Faiz Faiz | Žalující obraz |
pákistánská v urdštině |
SNKLU 1961 | |
26 | Lawrence Ferlinghetti | Lunapark v hlavě | americká | SNKLU 1962 | |
27 | Nikolaj Asejev | Z lyrického odstupu | ruská | SNKLU 1962 | |
28 | Orhan Veli | Čeho se nemůžu zříci | turecká | SNKLU 1964 | |
29 | Andrej Vozněsenskij | Parabola | ruská | SNKLU 1962 | |
30 | Pier Paolo Pasolini | Gramsciho popel | italská | SNKLU 1963 | |
31 | Nazim Hikmet | Listí ze šesti stromů | turecká | SNKLU 1963 | |
32 | Šigedzi Cuboi | Ulice plná plášťů do deště | japonská | SNKLU 1963 | |
33 | Artur Lundkvist | Agadir | švédská | SNKLU 1963 | |
34 | Elisaveta Bagrjanová | Meteority | bulharská | SNKLU 1963 | |
35 | Vasko Popa | Vrať mi moje hadříky | srbská | SNKLU 1964 | |
36 | William Carlos Williams | Hudba pouště | americká | SNKLU 1964 | |
37 | Cesare Pavese | Přijde smrt a bude mít tvé oči | italská | SNKLU 1964 | |
38 | Andrej Vozněsenskij | Trojúhelníková hruška | ruská | SNKLU 1964 | |
39 | Gregory Corso | Mokré moře | americká | SNKLU 1964 | 2. vyd. 1988; 3. vyd. 1989. |
40 | Peter Huchel | Silnice silnice | německá | SNKLU 1964 | |
41 | Kenneth Fearing | Manhattan | americká | SNKLU 1964 | |
42 | Gyula Illyés | Jilm a vítr | maďarská | SNKLU 1965 | |
43 | Zbigniew Herbert | Studium předmětu | polská | SNKLU 1965 | |
44 | Léopold Sédar Senghor | Nokturna |
senegalská ve francouzšt. |
SNKLU 1965 | |
45 | Saint-John Perse | Vichry | francouzská | SNKLU 1965 | |
46 | Boris Pasternak | Modrý host | ruská | SNKLU 1966 | |
47 | Harry Martinson | Aniara | švédská | SNKLU 1966 | |
48 | Octavio Paz | Na břehu světa | mexická | SNKLU 1966 | |
49 | Pierre Reverdy | Chuť skutečna | francouzská | Odeon 1966 | |
50 | Gunnar Ekeloef | Opus incertum | švédská | Odeon 1966 | |
51 | Tristan Tzara | Paměť člověka | francouzská | Odeon 1966 | |
52 | Johannes Bobrowski | Znamení popela | německá | Odeon 1967 | |
53 | Marina Cvetajeva | Černé slunce | ruská | Odeon 1967 | |
54 | Carlos Drummond de Andrade | Fyzika strachu | brazilská | Odeon 1967 | |
55 | Jerzy Harasymowicz | Součet zeleně | polská | Odeon 1967 | |
56 | Gennadij Ajgi | Tady |
čuvašská v ruštině |
Odeon 1967 | |
57 | Aimé Césaire | Trpký čas |
martinická ve francouzšt. |
Odeon 1968 | |
58 | Fernando Pessoa | Heteronyma | portugalská | Odeon 1968 | 2., uprav. vyd. 1990. |
59 | Nichita Stănescu | Jedenáct elegií | rumunská | Odeon 1969 | |
60 | Husein Tahmiščić | Možnost půlnoci | bosenskoherceg. | Odeon 1969 | |
61 | Karl Shapiro | Půlnoční podívaná | americká | Odeon 1971 | |
62 | Adam Ważyk | Labyrint | polská | Odeon 1972 | |
63 | Jarosław Iwaszkiewicz | Plavení koní | polská | Odeon 1972 | |
64 | Arsenij Tarkovskij | Poselství kamene | ruská | Odeon 1973 | |
65 | Wallace Stevens | Muž s modrou kytarou | americká | Odeon 1973 | |
66 | Begdzín Javúchulan | Hvězdy v poušti | mongolská | Odeon 1974 | |
67 | David Samojlov | Rovnodennost | ruská | Odeon 1974 | |
68 | Gleb Gorbovskij | Nové léto | ruská | Odeon 1976 | |
69 | Viktor Sosnora | Imaginární sova | ruská | Odeon 1976 | |
70 | Tadeusz Nowak | Bělejší než sníh | polská | Odeon 1983 | Skutečně vyšlo s mnohaletým zpožděním - možná náhrada za jiný původně plánovaný "nevhodný" titul? |
71 | Umberto Saba | Terst a jedna žena | italská | Odeon 1977 | |
72 | Sándor Weöres | Ze džbánu nekonečna | maďarská | Odeon 1978 | |
73 | Giovanni Giudici | Autobiologie | italská | Odeon 1978 | |
74 | Vladimír Solouchin | Přesýpací hodiny | ruská | Odeon 1978 | |
75 | Bella Achmadulinová | Stopy v krvi | ruská | Odeon 1979 | |
76 | Robert Creeley | Variace | americká | Odeon 1979 | |
77 | Slavko Janevski | Tanečnice na dlani | makedonská | Odeon 1979 | |
78 | Kenneth Patchen | Když jsme tu byli spolu | americká | Odeon 1979 | |
79 | Mak Dizdar | Zápisky o člověku | bosenskoherceg. | Odeon 1980 | |
80 | Virgil Teodorescu | Nepřetržitá báseň | rumunská | Odeon 1980 | |
81 | Salvador Espriu | Zachráněná slova | katalánská | Odeon 1980 | |
82 | Dora Gabeová | Posečkej, slunce | bulharská | Odeon 1981 | |
83 | Leonid Martynov | Hyperboly | ruská | Odeon 1981 | |
84 | Erich Arendt | Nad popel a čas | německá | Odeon 1981 | |
85 | Jaan Kaplinski | Křídla zvedají stíny | estonská | Odeon 1982 | |
86 | José Lezama Lima | Noc na ostrově | kubánská | Odeon 1982 | |
87 | Agostinho Neto | Posvátná naděje |
angolská v portugalštině |
Odeon 1983 | |
88 | Benny Andersen | Má velká doba byla malá | dánská | Odeon 1983 | |
89 | Robert Lowell | Zjizvené nebe | americká | Odeon 1983 | |
90 | Eugenio Montale | Pelyněk s medem | italská | Odeon 1984 | |
91 | Friederike Mayröckerová | Kočkodan samota | rakouská | Odeon 1984 | |
92 | Ljubomir Levčev | Vzývání ohňů | bulharská | Odeon 1985 | |
93 | Seamus Heaney | Přezimování pod širým nebem | irská | Odeon 1985 | |
94 | Wisława Szymborska | V Hérakleitově řece | polská | Odeon 1985 | |
95 | René Char | Společná přítomnost | francouzská | Odeon 1985 | |
96 | Alexandr Kušner | Pátý živel | ruská | Odeon 1986 | |
97 | Galway Kinnell | Věci, o kterých s nikým nemluvím | americká | Odeon 1986 | |
98 | Ted Hughes | Jeskynní ptáci | anglická | Odeon 1986 | |
99 | Paul Celan | Sněžný part | německá | Odeon 1986 | |
100 | Ernesto Cardenal | Nultá hodina | nikaragujská | Odeon 1987 | |
101 | Ivan Drač | Sicilská obrana | ukrajinská | Odeon 1987 | |
102 | Denise Levertovová | Já žízeň | americká | Odeon 1987 | |
103 | Günter Eich | Víceméně | německá | Odeon 1987 | |
104 | Razmik Davojan | Pergamenová hora | arménská | Odeon 1988 | |
105 | Eva Strittmatterová | Pomíjivý autoportrét | německá | Odeon 1988 | |
106 | Mario Luzi | Terč života | italská | Odeon 1988 | |
107 | Miron Białoszewski | M’ironie | polská | Odeon 1988 | |
108 | Gavin Ewart | My spokojení pozorovatelé zkázy | anglická | Odeon 1989 | |
109 | John Ashbery | Autoportrét ve vypouklém zrcadle | americká | Odeon 1989 | |
110 | Ernst Jandl | Mletpantem | rakouská | Odeon 1989 | |
111 | - | - | - | - | |
112 | Östen Sjöstrand | Znamení Vodnáře | švédská | Odeon 1990 | |
113 | Czesław Miłosz | Mapa času | polská | Odeon 1990 | |
- | Allen Ginsberg | Kvílení | americká | Odeon 1990 | Ediční číslo neuvedeno. Asi mělo být svazkem č. 111. |
Kontakt na majitele sbírky / Kontakt na autora stránek
Ukázky obálek v původní grafické úpravě (tři svazky vydané roku 1985).
Ukázky obálek a vazeb v nové grafické úpravě -
G. Kinell: Věci, o kterých s nikým nemluvím (sv. 97, r. 1986) a G. Eich: Víceméně (sv. 103, r. 1987).
Přední (rozložená) záložka s portrétem autora a zadní záložka s jeho medailonem - G. Eich: Víceméně (sv. 103, r. 1987).